逆势谈判·三十六计 36 Tactics of Win Less Get More

当你坐在桌上的较弱一方,三十六个被反复验证的可用动作。Thirty-six battle-tested moves to use when you walk into the room from the weaker seat.

VI 三十六计36 Tactics

三十六条可执行动作。 Thirty-six executable moves.

李雪松(Robi)在《逆势谈判》一书中萃取的三十六条可执行动作。每一条都来自真实谈判场景的反复打磨 — 不是理论,是上桌就能用的肌肉记忆。Thirty-six executable moves distilled by Robi Li in Win Less Get More — each polished through real negotiations. Not theory; muscle memory you can use the moment you sit down.

I
第 一 计Tactic # 01

大道至简

Keep It Simple

简单才最直接,最有效,尤其在开始阶段不要迷恋复杂的设计,越复杂的设计容错率越低,越复杂的策略越容易把对方绕晕,也越容易把自己绕进去。

Simplicity is the most direct and effective approach, especially early on. Don't fall for elaborate designs—the more intricate the plan, the lower its margin for error, and the easier it is to confuse the other side and tangle yourself in your own scheme.

II
第 二 计Tactic # 02

水无常形

Stay Fluid

兵无常势,水无常形,一定不要让你的既定战略和战术禁锢了自己,常审时度势,常驻足思考,保持冷静,时刻准备应对变化。

Armies have no constant formation; water has no fixed shape. Never let your predetermined strategy or tactics cage you. Read the room, pause to think, stay calm, and stay ready to adapt.

III
第 三 计Tactic # 03

留有余地

Test the Door

当你坐在谈判桌上不知道面前是陷阱还是大道的时候,不妨直接把这个问题抛给对方:“假设我可以同意你的条件,那咱们今天是否可以达成协议?”这种问题的好处是可以推开那扇虚掩的门探探对方的虚实,确保好钢用在刀刃上,避免竹篮打水一场空。建议大家在谈判中可以多尝试问问这种假设型的问题。

When you can't tell whether the deal in front of you is a trap or a clear road, throw the question back: "If I could agree to your terms, can we close today?" The hypothetical pushes open a half-shut door and tests their real position—so you spend your best ammunition only where it counts. Use hypotheticals often.

IV
第 四 计Tactic # 04

时空转换

Stretch the Timeline

在我们思考该引入什么样的变量的时候,可以考虑一下怎么能在时间上做点文章,时间是一个好朋友,很多在当下情况下无解的问题,放在更长的时间维度上都可以得到很好的解决。

When you're thinking about what variables to introduce, look at time. Time is an ally. Many problems that look unsolvable today resolve cleanly once you stretch the horizon.

V
第 五 计Tactic # 05

集思广益

Stress-Test With Others

在谈判之前多找不同的人进行商议,跟他们说说你的想法,也听听他们的意见和建议,这样可以帮你打开思路,人在面对冲突和压力的时候容易变傻,通过探讨和梳理可以避免让自己活在自己的世界里。也可以提出你的方案让别人从对方的角度考虑一下,做些谈判前的预演,这在面对重大和复杂的谈判时尤为重要。

Before sitting down, talk it through with several different people. Share your thinking and hear theirs. Pressure and conflict make people dumb; outside conversation keeps you from living inside your own head. Hand them your plan and ask them to argue it from the other side. Pre-game rehearsal is essential for any major or complex negotiation.

VI
第 六 计Tactic # 06

沉默是金

Silence Is a Weapon

沉默是有力量的,给对方一些压力和空间让他去表演,听其言观其色,然后从中去寻找灵活性和突破口,甚至有可能他自己就开始松动,主动露出破绽,因为大家都不喜欢沉默。

Silence has power. Give the other side pressure and space to perform—listen to their words, watch their face, and hunt for openings in what they reveal. They often loosen on their own and expose flaws, because almost no one is comfortable in silence.

VII
第 七 计Tactic # 07

听风辨器

Listen for the Opening

在谈判中对于信息抓取能力的一个关键,就是对有利信息的抓取能力,不要听那些逆耳的,听那些顺耳的,甚至是有漏洞和灵活性的地方,比如对方的限制条件,然后尝试去化解和转换这个限制条件。

Information work at the table comes down to one skill: catching the signals that help you. Tune out what stings; zero in on what helps—especially the soft spots and constraints they let slip. Then go to work dissolving or converting those constraints.

VIII
第 八 计Tactic # 08

鹦鹉学舌

Mirror Their Words

在练习谈判之前我们先来练习如何去重复对方的话,这样做的好处很多,一是可以帮助你确认和澄清你的理解;二是让对方感到你在听他说话,这样他有可能会跟你接着透露更多的信息;三是可以帮助你争取思考的时间,尤其是在有压力的情况下。

Before drilling any other move, practice repeating what the other side just said. Mirroring confirms your understanding, signals you're actually listening (which often draws out more disclosure), and buys you thinking time under pressure. Three wins in one move.

IX
第 九 计Tactic # 09

见缝插针

Find the Soft Spot

当对方谈判阵营中出现不同的态度时,主动尝试和那个表现出灵活性的人建立沟通,或者当对方在一段话中表现出不同的态度,抓取其中那些有利于达成一致的部分,顺着这些有灵活性和有利于达成共识的表态继续沟通,不要理会那些态度强硬,或者听起来刺耳的信息,柿子捡软的捏,切记不要去鸡蛋碰石头,有些话对方只是说说就过去了,你越碰反而越实在。

When their team shows mixed attitudes, route around the hardliner and open a channel with whoever shows flexibility. When a single speaker swings between positions, grab the parts that favor agreement and let the harsh notes pass. Pick the ripe fruit; don't throw eggs at stones. Pressing a throwaway line only makes it real.

X
第 十 计Tactic # 10

开门见山

Lay Cards on the Table

谈判时不妨在一开始把要谈的事项都摆出来,包括现存的问题,努力的方向,也可以利用透露一些信息来管理对方的期望,比如你手上的其他选择,或者是公司给出的目标时限,甚至可以是你所面临的一些内部挑战,透露一些信息不仅能影响对方的心理预期,还能在谈判的开始阶段就进行一些微小的信息交换,潜移默化地促进双方的交换行为。

Open by putting everything on the table—problems, direction, and a few signals that shape their expectations: your other options, your company's deadline, even your internal constraints. Disclosing some information shifts their psychology and seeds early reciprocal exchange, quietly priming both sides to trade.

XI
第 十一 计Tactic # 11

恩威并施

Carrot and Stick

趋利避害是人性,这个也是我们在第二章如何进行谈判的准备工作里提到的,在上桌之前,需要审时度势想清楚当下的权利平衡:你手里有什么对方想要的东西,又有什么和对方掣肘的东西,这些都是你手里的谈判筹码,利用这些筹码来促使对方上桌,并推动谈判按你期望的方向展开。

People chase gain and dodge harm. As covered in the preparation chapter, before sitting down, take stock of the power balance: what do you have that they want, and where can you squeeze them? Those are your chips—use them to bring them to the table and steer the conversation your way.

XII
第 十二 计Tactic # 12

先入为主

Anchor First

不只是要争取开价或提案的主动权,还包括要主动提出和设定谈判的议程和框架,争取打下第一个锚点,最终的交易往往和谈判桌上的第一个方案有很强的相关性。

Don't just fight for the first offer—claim the right to set the agenda and the frame. Drop the first anchor. The final deal almost always tracks closely to the first proposal placed on the table.

XIII
第 十三 计Tactic # 13

不为所动

Don't Argue, Counter

不要争,一争你就输了,一争你就被对方锚定在他的方案上了,虽然你的意图是想证明他的方案多么不合理并且通过施加压力让对方退让。不要回怼,直接回价,把这个看作一场主动权的争夺战。

Don't argue. The moment you argue, you lose—because arguing anchors you to their proposal, even when your point is to prove it absurd. Skip the rebuttal and counter-price. Treat it as a fight for initiative, not a debate on the merits.

XIV
第 十三 计Tactic # 14

刨根问底

Dig for the Why

在谈判时如果发现对方非常坚持自己的意见,很难通过说服辩论去让对方放弃自己的想法,这时不妨倾身向前,去向对方了解他诉求背后的需求,尽量展现出一种愿意和对方一起解决问题的态度,这样对方更有希望去跟你分享他的限制因素和真实处境。

When they dig in and debate won't move them, lean forward instead. Ask about the need behind the demand. Show genuine willingness to solve the problem together—that's when they're most likely to reveal real constraints and the actual situation they're in.

XV
第 十五 计Tactic # 15

一针见血

Cut to the Number

在还价的时候不要问对方还能不能再便宜了,这样不管对方拒绝你还是部分答应你,主动权都在对方;而是应该直接提出你的具体诉求,这么做对方更有机会答应你的诉求,因为这样你实际在帮对方降低他所要面对的不确定性,同时也在帮对方去理性思考你的需求。

When counter-offering, don't ask, "Can you do better?"—that hands them the initiative whether they refuse or partially concede. Name your specific number. A concrete ask is easier to accept because it removes their uncertainty and forces rational consideration of what you actually need.

XVI
第 十六 计Tactic # 16

小步慢跑

Small Steps

我们之所以让步是希望让步能带来成交,但要注意让步时步子不要迈得太大,这时候效果反而容易适得其反;让步的频率也不适宜太快,把握节奏,小步慢跑,一点点放线。

We concede in hopes of closing, but step size matters. Move too far at once and the effect backfires; concede too often and you signal infinite room. Control the pace—small steps, slow tempo, let the line out an inch at a time.

XVII
第 十七 计Tactic # 17

以退为进

Retreat to Advance

退的时候是拿东西的最好时机,退的时候是提条件的最好时机。只要你的条件能和你的让步对价,甚至是能创造出更多的额外价值,那有什么道理不做出让步呢?相应的,只要你的条件和你的让步比起来不离谱,那对方有什么道理不答应你的条件呢?

Every concession is the best moment to extract something and the best moment to attach a condition. If your ask is fairly priced against your concession—or creates new value—why wouldn't you move? And if your ask is reasonable next to what you gave, why wouldn't they say yes?

XVIII
第 十八 计Tactic # 18

投石问路

Probe Before You Commit

当你不确定坐在你对面的是一个懂得礼尚往来还是只知道咄咄逼人的对手的时候,不妨先用一些信息和小的示好行为测试一下对方的反应,这好比你在谈判桌上的放出的无人侦察机,避免做出实质性和不可收回的让步,把自己置于手无寸铁任人宰割的境地。

When you don't know whether the person across from you understands reciprocity or only knows how to push, test the waters with small information drops or modest goodwill gestures. Think of them as scouting drones. Don't make substantial, irreversible concessions until you've read how they respond.

XIX
第 十九 计Tactic # 19

步步为营

Lock In What You've Won

仔细聆听对方的方案和建议,抓取到其中对你有利的部分,尤其是当对方已经表达可以满足你部分诉求的时候,不要还执迷于对方为什么不给你什么,赶紧确认和总结下来已经可以达成共识的,落袋为安,再做打算。

Listen closely and catch the parts that already favor you—especially when they've signaled they can meet some of your asks. Don't stay fixated on what they won't give. Confirm what's agreed, lock it down, then plan the next move.

XX
第 二十 计Tactic # 20

借坡下驴

Hand Them a Ladder

僵持在那里并不明智,但是直接退让又显得很没有面子,这时不如重新提出一个小的条件,最好是对方比较容易答应的条件,相当于是给对方递了一把梯子,让大家都能体面地走下台来握手成交。

A stalemate is unwise; a bare retreat costs face. Float a small new condition instead—ideally one easy to accept. That's the ladder you hand them so both sides can climb down with dignity and shake on the deal.

XXI
第 二十一 计Tactic # 21

重整旗鼓

Regroup and Reset

退下来整理一下已经获得的信息,对之前的谈判做一些复盘分析,也可以邀请其他人发表一下从他角度的意见,重新筹划一下你的战略战术,这么做另一方面的好处是也可以给对方一个时间和空间去好好考虑一下你的方案。

Step back, sort what you've gathered, run a post-mortem on the rounds so far, and bring in outsiders for fresh angles. Redraw your strategy. Bonus: the pause gives the other side time and space to really consider your offer.

XXII
第 二十二 计Tactic # 22

扮猪吃虎

Borrow a Higher Authority

很多决策者都刻意避免自己出现在谈判团队当中,甚至即便自己就是那个可以拍板的人,也会假借自己还要回去找管理团队进行商议或是需要请示董事会批准。这其实是为了构建一个虚拟的更高权威,这么做是为了给自己留有余地,也是为谈判保留一些空间。

Many decision-makers deliberately stay off the negotiating team, and even when they hold full authority will invoke a higher power—"I'll need to check with leadership," "the board has to approve." The fictional escalation manufactures room to maneuver and keeps the negotiation breathing.

XXIII
第 二十三 计Tactic # 23

避重就轻

Be Water Under Attack

就算被对方攻击,威胁,辱骂,谈判高手都不为所动,继续就自己关切的问题进行讨论,或者直接提出方案突出重围。无我,无形,让对方拳拳击空,浪费的是对手的体力,你的反应也让对手知道对你施以重拳好像并不起作用,他也慢慢会放弃使用这种方式。

Under attack, threat, or insult, the master stays unmoved—still pushing on the issues that matter or proposing concrete options to break through. No self, no shape. Their fists strike air, they wear themselves out, and they eventually learn that heavy blows don't work on you.

XXIV
第 二十四 计Tactic # 24

借力打力

Trade Their Want for Your Need

以彼之所求 换己之所需。把对方的诉求和自己的需求揉合在一起,就像太极一样,你中我有 我中有你,相互关联,来回转换。

Swap what they want for what you need. Weave their demands and your needs together like tai chi—each contains the other, interlocked, constantly flowing back and forth.

XXV
第 二十五 计Tactic # 25

不偏不倚

One Number, Not a Range

在给出方案和建议时,不要给一个区间范围,对方只会听见你的下限而忽略你的上限,这种做法甚至都不如直接告诉对方你的下限,因为给出一个区间的做法不仅透露了你的下限还暴露出你的信心不足。在给出方案的时候,只给一个具体的数,如果对方需要灵活度,他会主动去争取和试探的。

Never quote a range—they'll hear only the floor and ignore the ceiling. A range is worse than naming the floor outright: it reveals your bottom and signals you're not confident. Give one specific number. If they want flexibility, they'll come and probe for it.

XXVI
第 二十六 计Tactic # 26

化整为零

Spend in Slivers

我们的资源都不是取之不竭用之不尽的,在只有有限资源的时候,一定要省着用,每一块钢都用在刀刃上,不要把手上的资源一股脑全撒出去了,牌要一张一张出,一步步的去交换。

Resources are never bottomless. With limited ammunition, spend it sparingly—every shot on target. Don't dump everything in one round. Play your cards one at a time and trade step by step.

XXVII
第 二十七 计Tactic # 27

三思而行

Never Agree Too Fast

没有问题就是最大的问题!就算你对对方的方案已经非常满意了,但你的爽快可能会引起对方的不爽,反而产生被你占了便宜的感觉。如果你想维护双方的良好关系的话,不要太快反应,表示你可以考虑对方的建议,然后看看能不能根据对方的建议作出一些优化,让对方觉得大家都已经尽力争取了,这样他们才会有达成了一个不错的交易的感觉。

No objection is the biggest objection. Even if you love their proposal, instant agreement makes them feel they left money on the table. To protect the relationship, react slowly, say you'll consider it, then come back with a small optimization. Let them feel both sides fought hard—that's when they walk away believing they got a good deal.

XXVIII
第 二十八 计Tactic # 28

有零有整

Use Odd Numbers

给出的方案和让步最好是有零有整的,这给人的感觉你是经过了认真计算给出的让步,同时也在给对方一个心里暗示,你没有太多空间了,如果随后对方要求你抹个零,你也还有一个空间,让双方比较好下台。

Make proposals and concessions with non-round numbers. A fractional figure signals careful calculation and quietly tells the other side you have no more room. If they later ask you to round down, you still hold a small reserve—and both sides get a graceful exit.

XXIX
第 二十九 计Tactic # 29

空手套狼

Accept Now, Trade Later

不管对方给你什么,甚至有可能是你根本不需要的东西,都先收下来,然后回头再找到合适的时机换一个对你有价值的东西,如果你能从对方的角度考虑这两个要换的东西对他的成本,你就更有可能换得到和换得好。

Whatever they hand you, even things you don't need, take it. Then later, at the right moment, trade it for something you do want. If you can read the cost of both items from their side of the table, your odds of trading well go way up.

XXX
第 三十 计Tactic # 30

不开先河

Don't Set Precedent

比让步更贵的是第一次让步!这会制造先例,先例就会成为惯例,这一次的下限就是下一次的上限。如果要让步的话,尽量让一些之前出现过的东西吧。

More expensive than any concession is the first concession—it creates a precedent, the precedent becomes a custom, and today's floor becomes tomorrow's ceiling. If you must give, give on ground that's already been given on before.

XXXI
第 三十一 计Tactic # 31

大禹治水

Channel, Don't Block

当对方在你的禁区(即你没有灵活度的区域)施压和纠缠时,与其跟对方堵在门口僵持不下,不如直接告诉对方你在哪里有灵活性,你也愿意就这些问题跟对方展开探讨,关上一扇门的同时也打开一扇窗,对对方的诉求进行疏导而不只是阻挡。

When they press on your no-go zone (where you have zero flexibility), don't barricade the door. Tell them directly where you do have room and signal willingness to explore those areas. Close one door, open a window. Channel their demands toward solvable ground rather than damming them up.

XXXII
第 三十二 计Tactic # 32

逐步收敛

Taper Your Concessions

在做出让步的时候,要掌握好节奏,步子要越来越小,难度越来越大,这样也是给对方传递一个信号,我已经在逼近我的底线了。不要做等幅的让步,比如五个点五个点的让,这样容易给对方造成你后面还有很多五个点的空间的错觉。

When conceding, control the rhythm—each step smaller and harder-won than the last. That pattern signals you're closing in on your floor. Never concede in equal increments (five, five, five)—it creates the illusion you have infinite five-point moves left.

XXXIII
第 三十三 计Tactic # 33

欲擒故纵

Dangle the Sweet

有时可以先喂对方一些甜头,但是你手里要还有别的牌和对方掣肘,交换的条件就是让对方放弃一些东西才能拿到你给他的优惠,对方要拿你的优惠就要接受你的条件,如果不接受你的条件那你的让步也不会发生。

Sometimes feed them a small benefit—but only if you hold other cards that hem them in. The trade is explicit: they give something up to unlock the perk. To take your sweet, they accept your condition. Refuse the condition, the concession never happens.

XXXIV
第 三十四 计Tactic # 34

硬话软说

Hard Truth, Soft Delivery

要注意这里的威胁只是一个便于大家理解的说法,并不是说让你把刀架在对方脖子上,事实上是要避免直接把刀架到对方脖子上,人都不喜欢被胁迫,要注意表达的艺术性,硬话要软说,不要让对方对你产生防御和对抗的心理,有时你甚至可以把自己和对方放在一起,你们要一起去面对和处理这个危机。

"Threat" here is shorthand—don't literally hold a knife to their neck; in fact, avoid the posture entirely. People hate coercion. Mind the craft of delivery: deliver hard truths softly so they don't go defensive. Sometimes you can even stand shoulder-to-shoulder with them: we face this crisis together.

XXXV
第 三十五 计Tactic # 35

降低预期

Manage Expectations, Not Emotions

情绪管理其实就是期望管理,这下好办多了,因为情绪管理说起来容易但做好真的很难,但是期望管理就更有可操作性。同样,如何管理对方的情绪,也是如何管理对方的期望,在谈判桌上,我们只需要想清楚一件事情,我这样做会对对方的期望产生什么样的影响?

Emotion management is really expectation management—and that's good news, because emotion is hard to control while expectations are operational. Same with managing their emotion: it's managing their expectation. At the table, ask one question: how will this move shift what they expect?

XXXVI
第 三十六 计Tactic # 36

三心二意

5 Mindsets

在谈判时可以用“三心二意”来树立自己的谈判心法,即:平常心、同理心、好奇心、创意、禅意。

平常心

很多人其实会被“双赢”这样的思维局限住,想到双赢就会先想到确保自己赢,就会有想赢怕输的心态,这样反而阻碍了双方实现双赢。

我曾经在一次的课堂上做了一个对比实验,有六组学员各分为甲乙双方同时就我们一个有关于利益分配的经典案例进行谈判,我告诉其中的三组的甲乙双方一定要争取自己的利益最大化,然后告诉另外的三组他们的对手其实在其他组,即甲方的对手是其他组的甲方,乙方的对手是其他组的乙方。最终的对比结果非常明显,即我告诉他们要尽力争取自己利益最大化的三组甲乙双方的谈判结果都非常差,而我告诉他们对手其实不在对面的那三组最终达成的谈判结果都非常好。

好的谈判者,需要有一颗平常心,忘掉输赢,专注在自己的目标之上,同时也关注对方的目标。

同理心

只是关注对方的目标还不够,还要尝试去理解对方,设身处地地站在对方的角度思考问题,如果你能跨过桌子去想问题,你更有可能以你的角度提出可以被对方接受的方案。如果不能做到设身处地,至少要让给对方一种你可以理解他或者在尝试理解他的感觉,可以尝试的一个做法是,永远认可对方,但同时永远不需要对方的认可。

好奇心

好的谈判者,要有空杯心态,不要先入为主,不要妄下结论,不要急于回应。尽量做到多听,多问,放慢节奏,驻足思考。同时,也不要禁锢自己的思维,不要预设什么可谈,什么不可谈,要有虽然不太可能,但不妨一试的心态。

创意

谈判既然是一种对双方商业模式和商业价值的重新赋能,就少不了创新,创新是一件非常重要的事情,但也不只是我们日常理解的在产品和技术的创新,在商务模式,在销售模式,在交付模式上都需要进行创新,而且大部分的创新其实并非得是从无到有的颠覆式创新,更多的创新来自于我们的日常工作,如何能把需要3个人做的事变成只要2个人做就是一种创新,如何能把30天的交付变成20天也是一种创新,商务条款上除了价格实际上有很多可以发挥创意的地方,但是我们往往在压力之下是最没有创意的时候,人在冲突和发怒的时候真的会变笨,所以我们真正坐在谈判桌上的时候实际很难打开思路,这就需要我们在日常工作的时候拉着自己部门和其他部门的小伙伴多开展几次表外条款的头脑风暴。做头脑风暴的时候可以不决策,先发散,再收敛,好主意来自于烂点子,创意源自于发散和积累。

禅意

如果我们可以在谈判中佛系一些,往往会有意想不到的效果,可以尝试从太极中学习一些技巧,比如懂得避重就轻:不争不辩,专注目标,学会借力打力:以彼之所取,换己之所需。

Anchor your inner game in five mindsets. Equanimity: forget win and loss; focus on your goals while attending to theirs. Empathy: cross the table mentally—always validate them, never need their validation. Curiosity: empty cup; listen and ask before reacting; assume nothing is off-limits until tested. Creativity: most innovation isn't disruption; brainstorm off-spec terms before pressure kills your ideas. Zen: dodge what's heavy, choose what's light; trade what they want for what you need.

配套阅读Companion Read

逆势谈判·三十六忌 36 Taboos of Win Less Get More

在压力之下最易触碰的三十六根高压线 — 看见它,绕开它。 Thirty-six traps that catch even seasoned negotiators under pressure — see them, avoid them.

阅读 三十六忌 Read 36 Taboos 回到知识体系 Back to System